Voici les noms des fils de Jacob, ou fils d’Israël, qui étaient arrivés en Ègypte avec leur père: Ruben, Siméon, Lèvi, Juda, Issakar, Zabulon, Benjamin, Dan, Neftali, Gad, et Asser. Chacun était venu avec sa famille. Au total, la famille de Jacob comptait 70 personnes. Joseph, un autre fils de Jacob, était déjà en Ègypte. Ensuite, Joseph mourut, ses frères et toute cette génération aussi. Les Israèlites avaient beaucoup d’enfants. Ils devenaient de plus en plus nombreux et puissants. Ils remplissaient le pays.
Un nouveau roi commença à diriger l’Ègypte, et ce roi n’avait pas connu Joseph. Il dit à son peuple: “Vous voyez, les Israélites forment un peuple trop nombreux et trop puissant sur nous. Il faut trouver un bon moyen pour l’empêcher de grandir. Sinon, s’il y a une guerre, ils pourront s’unir à nos ennemis. Ils lutteront contre nous et ils quitteront notre pays.”
Alors les Ègyptiens nommèrent des surveillants pour aplantir et déformer le peuple d’Israël par des travaux forcés.
 
 
 
 
Ko noon ɓe mahiri cahe Pitom e Ramses, mbele ena ngona paabi desirɗi nguura Fira’aawna. Misiranaaɓe ina ɓeydoo leeptude ɓe tan, aɓe ɓeydoo heewde, aɓe ɓeydoo yeeñde. Misiranaaɓe ɓe kulii Isra’iila’en ɓe. Ɓe mbaɗi ɓe e kalifaandi mbonndi. Ɓe kaaɗni nguurndam maɓɓe sabu liggeyaaji caɗtuɗi — liggeyaaji ɓakke, tuufeeje, e liggeyaaji gese. Aɓe pawatnoo e maɓɓe ɗiin liggeyaaji fof tawa ɓe njurmotaako ɓe.
Laamɗo Misira haaldi e saasfaamuuji Barahuuta’en, heen gooto ina wiyee Sifra, oya ina wiyee Puuwa. O wii ɓe:
“So tawii oɗon mballa rewɓe Barahuuta’en e jibingol, so on njii aɓe njibina gorko, mbaree ɗum; so tawii ko debbo, ngoppee wuura.”
Kono saasfaamuuji ɗi kulii AlIa. Ɓe mbaɗaani ko laamɗo Misira o wii ɓe ko, ɓe ngoppi sukaaɓe ɓe nguuri. Laamɗo Misira o nodditi saasfaamuuji ɗi, wii ɗumen: